当前您的位置: 首页 > 读者服务 > 一起读书 > 正文

《朗读者》第一期:遇见

时间:2017-03-01 浏览量: 编辑:

视频网址:https://v.qq.com/x/cover/t4kwphef334j0uo/c550px3gvj.html

一、“濮瘸子”明星濮存昕:让自己重拾信息

濮存昕在《朗读者》中,首次提到一个重要的人:荣国威医生,正是这位医生,帮助他扔掉了拐杖,重拾了自信。现在他可以骑马、打球、演戏,用更好的心态面对自己,都与和荣国威医生的遇见分不开。他朗读了老舍的散文《宗月大师》节选:

“第二天,我象一条不体面的小狗似的,随着这位阔人去入学。学校是一家改良私垫,在离我的家有半里多地的一座道士庙里。庙不甚大,而充满了各种气味:一进山门先有一股大烟味,紧跟着便是糖精味,(有一家熬制糖球糖块的作坊)再往里,是厕所味,与别的臭味。学校是在大殿里。大殿两旁的小屋住着道士,和道士的家眷。

大殿里很黑、很冷。神像都用黄布挡着,供桌上摆着孔圣人的牌位。学生都面朝西坐着,一共有三十来人。西墙上有一块黑板——这是改良私塾。老师姓李,一位极死板而极有爱心的中年人。刘大叔和李老师了一顿,而后教我拜圣人及老师。老师给了我一本《地球韵言》和一本《三字经》。我于是,就变成了学生。”

二、知名企业家柳传志:做一个正直的人

柳传志畅谈因拙成巧的人生轨迹,高三时为何与成为百里挑一的飞行员的机会失之交臂。节目现场柳传志重现“父亲的演讲”,朗读儿子婚礼上的家信,“柳式家训”让观众深受启发:

“只要你是一个正直的人,不管你做什么行业,你都是我的好孩子”。父亲的话让我无比温暖,在我的一生中经历坎坷、天上地下,水中火中,但我父亲的这句话,让我直面任何环境坦荡应对。

当我要把这句话转送给儿子的时候,我想加一点补充。正直两个字本身它含了忠诚坦荡、光明磊落等多种真善美的内涵,我想加的半句话是“懂得融通”,也就是“有理想而不理想化”。

三、无国界医生蒋励:炮火中迎接新生命

蒋励是一名无国界医生,2013年4月前往武装冲突频发的阿富汗地区进行为期3个月的医疗救援工作。在战火纷飞的异国,她每天要迎接近40位新生儿的诞生,枪林弹雨也曾令她感到恐惧,但孩子们渴望和平的眼神给了她动力。她朗读了鲍勃·迪伦的歌词《答案在风中飘扬》,送给战争当中降生的孩子们,希望他们一切安好:

一个人要走多少路才能真正称作是一个人?

一只白鸽要翱翔多少海洋才能安息在沙滩上?

炮弹要飞行多少次才能永远被禁止?

我的朋友,答案在随风飘荡。

一座山要生存多少年才能被冲进海洋?

一个民族要生存多久才能获得自由?

一个人要扭多少次头还是假装看不见?

我的朋友,答案在随风飘荡。

一个人要抬多少次头才能看清天空?

一个人要长多少耳朵才能听见人们哭泣?

要死多少人才会知道太多的人已死去?

我的朋友,答案在随风飘荡。

四、世界小姐冠军张梓琳:愿你慢慢长大

张梓琳在《朗读者》中谈作为一个母亲的温柔,对女儿的期盼,让人为之动容:

“我希望你是个有求知欲的人,大到宇宙之外是什么,小到我每天拉的屎冲下马桶后去了哪里,都可以引起你的好奇心;

我希望你是个有同情心的人,对他人的痛苦——哪怕是动物的痛苦——抱有最大程度的想象力,因而对任何形式的伤害抱有最大程度的戒备心;

我希望你是个有责任感的人,意识到我们所拥有的自由、和平、公正就像我们拥有的房子车子一样,它们既非从天而降,也非一劳永逸,需要我们每个人去努力追求与奋力呵护;

我希望你有勇气,能够在强权、暴力、诱惑、舆论甚至小圈子的温暖面前坚持说出那个皇帝其实并没有穿什么新衣

我希望你敏感,能够捕捉到美与不美之间势不两立的差异,能够在博物馆和音乐厅之外、生活层峦叠嶂的细节里发现艺术;

愿你慢慢长大。

愿你有好运气,如果没有,愿你在不幸中学会慈悲。

愿你被很多人爱,如果没有,愿你在寂寞中学会宽容。

愿你一生一世每天都可以睡到自然醒。”

五、鲜花山谷夫妇:十年打造爱的花海

四川成都金堂县有一个1200亩的鲜花山谷,一年四季花开不败。这个鲜花山谷是丈夫周小林对妻子殷洁的承诺——为了实现妻子想拥有一个花园的梦想,丈夫倾尽所有、用十年时间打造出了这片花海。在妻子的眼中,“他是一个浪漫的男人,我是一个幸福的女人”。这对夫妻带着相伴26年的情感来到《朗读者》的舞台,念着朱生豪的情诗,诠释着相濡以沫的浪漫:

我遇见你

就像找到了我真的自己

如果没有你

即使我爱一百个人

或有一百个人爱我

我的灵魂也将永远彷徨着

你是我独一无二的

我将永远永远多么多么地喜欢你

“我一天一天发现你的平凡,同时却一天一天愈更深情地爱你。”

我只愿意凭着这一点灵感的相通,时时带给彼此以慰藉,像流星的光辉,照耀我疲惫的梦寐,永远存一个安慰,纵然在别离的时候。醒来觉得,甚是爱你……”

六、翻译家许渊冲:翻译是生活驱动力

曾将《诗经》、《楚辞》、《唐诗》、《宋词》、《西厢记》、《牡丹亭》等中国文学名篇翻译成英语和法语,荣获国际翻译界最高奖项之一“北极光文学翻译奖”的96岁翻译家许渊冲追忆往事,他讲述了为追求女同学而翻译林徽因《别丢掉》的经历,动情之处一度热泪盈眶。近百岁高龄的他如今每天依然坚持工作,“翻译仍是生活的驱动力,每天能陪伴我工作到凌晨三四点”。

附:第一期朗读文献目录

1、老舍 《宗月大师》

2、鲍勃·迪伦 《答案在风中飘扬》

3、柳传志 《给儿子的一封信》

4、朱生豪、殷洁 《朱生豪情诗(节选)》

5、刘瑜 《愿你慢慢长大》

6、许渊冲译文 《诗经小雅·采薇》、《如愿人生七阶》、《哈梦来》、《毛泽东诗词选 沁园春·雪》、《约翰·克利斯朵夫》

微信

长安大学图书馆

圕是

返回顶部