当前位置: 首页 > 一起读书 > 正文

《朗读者》第一期:遇见

【来源:《朗读者》第一期:遇见 | 发布日期:2017-03-01 】

视频网址:https://v.qq.com/x/cover/t4kwphef334j0uo/c550px3gvj.html

一、“濮瘸子”明星濮存昕:让自己重拾信息

濮存昕在《朗读者》中,首次提到一个重要的人:荣国威医生,正是这位医生,帮助他扔掉了拐杖,重拾了自信。现在他可以骑马、打球、演戏,用更好的心态面对自己,都与和荣国威医生的遇见分不开。他朗读了老舍的散文《宗月大师》节选:

“第二天,我象一条不体面的小狗似的,随着这位阔人去入学。学校是一家改良私垫,在离我的家有半里多地的一座道士庙里。庙不甚大,而充满了各种气味:一进山门先有一股大烟味,紧跟着便是糖精味,(有一家熬制糖球糖块的作坊)再往里,是厕所味,与别的臭味。学校是在大殿里。大殿两旁的小屋住着道士,和道士的家眷。

大殿里很黑、很冷。神像都用黄布挡着,供桌上摆着孔圣人的牌位。学生都面朝西坐着,一共有三十来人。西墙上有一块黑板——这是“改良”私塾。老师姓李,一位极死板而极有爱心的中年人。刘大叔和李老师“嚷”了一顿,而后教我拜圣人及老师。老师给了我一本《地球韵言》和一本《三字经》。我于是,就变成了学生。”

二、知名企业家柳传志:做一个正直的人

柳传志畅谈因拙成巧的人生轨迹,高三时为何与成为百里挑一的飞行员的机会失之交臂。节目现场柳传志重现“父亲的演讲”,朗读儿子婚礼上的家信,“柳式家训”让观众深受启发:

“只要你是一个正直的人,不管你做什么行业,你都是我的好孩子”。父亲的话让我无比温暖,在我的一生中经历坎坷、天上地下,水中火中,但我父亲的这句话,让我直面任何环境坦荡应对。

当我要把这句话转送给儿子的时候,我想加一点补充。正直两个字本身它含了忠诚坦荡、光明磊落等多种真善美的内涵,我想加的半句话是“懂得融通”,也就是“有理想而不理想化”。

三、无国界医生蒋励:炮火中迎接新生命

蒋励是一名无国界医生,2013年4月前往武装冲突频发的阿富汗地区进行为期3个月的医疗救援工作。在战火纷飞的异国,她每天要迎接近40位新生儿的诞生,枪林弹雨也曾令她感到恐惧,但孩子们渴望和平的眼神给了她动力。她朗读了鲍勃·迪伦的歌词《答案在风中飘扬》,送给战争当中降生的孩子们,希望他们一切安好:

一个人要走多少路才能真正称作是一个人?

一只白鸽要翱翔多少海洋才能安息在沙滩上?

炮弹要飞行多少次才能永远被禁止?

我的朋友,答案在随风飘荡。

一座山要生存多少年才能被冲进海洋?

一个民族要生存多久才能获得自由?

一个人要扭多少次头还是假装看不见?

我的朋友,答案在随风飘荡。

一个人要抬多少次头才能看清天空?

一个人要长多少耳朵才能听见人们哭泣?

要死多少人才会知道太多的人已死去?

我的朋友,答案在随风飘荡。

四、世界小姐冠军张梓琳:愿你慢慢长大

张梓琳在《朗读者》中谈作为一个母亲的温柔,对女儿的期盼,让人为之动容:

“我希望你是个有求知欲的人,大到“宇宙之外是什么”,小到“我每天拉的屎冲下马桶后去了哪里”,都可以引起你的好奇心;

我希望你是个有同情心的人,对他人的痛苦——哪怕是动物的痛苦——抱有最大程度的想象力,因而对任何形式的伤害抱有最大程度的戒备心;

我希望你是个有责任感的人,意识到我们所拥有的自由、和平、公正就像我们拥有的房子车子一样,它们既非从天而降,也非一劳永逸,需要我们每个人去努力追求与奋力呵护;

我希望你有勇气,能够在强权、暴力、诱惑、舆论甚至小圈子的温暖面前坚持说出“那个皇帝其实并没有穿什么新衣”;

我希望你敏感,能够捕捉到美与不美之间势不两立的差异,能够在博物馆和音乐厅之外、生活层峦叠嶂的细节里发现艺术;

愿你慢慢长大。

愿你有好运气,如果没有,愿你在不幸中学会慈悲。

愿你被很多人爱,如果没有,愿你在寂寞中学会宽容。

愿你一生一世每天都可以睡到自然醒。”

五、鲜花山谷夫妇:十年打造爱的花海

四川成都金堂县有一个1200亩的鲜花山谷,一年四季花开不败。这个鲜花山谷是丈夫周小林对妻子殷洁的承诺——为了实现妻子想拥有一个花园的梦想,丈夫倾尽所有、用十年时间打造出了这片花海。在妻子的眼中,“他是一个浪漫的男人,我是一个幸福的女人”。这对夫妻带着相伴26年的情感来到《朗读者》的舞台,念着朱生豪的情诗,诠释着相濡以沫的浪漫:

我遇见你

就像找到了我真的自己

如果没有你

即使我爱一百个人

或有一百个人爱我

我的灵魂也将永远彷徨着

你是我独一无二的

我将永远永远多么多么地喜欢你

“我一天一天发现你的平凡,同时却一天一天愈更深情地爱你。”

“我只愿意凭着这一点灵感的相通,时时带给彼此以慰藉,像流星的光辉,照耀我疲惫的梦寐,永远存一个安慰,纵然在别离的时候。醒来觉得,甚是爱你……”

六、翻译家许渊冲:翻译是生活驱动力

曾将《诗经》、《楚辞》、《唐诗》、《宋词》、《西厢记》、《牡丹亭》等中国文学名篇翻译成英语和法语,荣获国际翻译界最高奖项之一“北极光文学翻译奖”的96岁翻译家许渊冲追忆往事,他讲述了为追求女同学而翻译林徽因《别丢掉》的经历,动情之处一度热泪盈眶。近百岁高龄的他如今每天依然坚持工作,“翻译仍是生活的驱动力,每天能陪伴我工作到凌晨三四点”。

附:第一期朗读文献目录

1、老舍 《宗月大师》

2、鲍勃·迪伦 《答案在风中飘扬》

3、柳传志 《给儿子的一封信》

4、朱生豪、殷洁 《朱生豪情诗(节选)》

5、刘瑜 《愿你慢慢长大》

6、许渊冲译文 《诗经小雅·采薇》、《如愿人生七阶》、《哈梦来》、《毛泽东诗词选 沁园春·雪》、《约翰·克利斯朵夫》